최근 수정 시각 : 2025-04-02 22:24:39
<nopad> |
1. 개요2. 달성 기록3. 영상4. 음반 수록5. 가사6. 외부 링크
ダイナミック自演ズです。すし曲です。
다이나믹 자연즈입니다. 초밥 노래입니다.
투고 코멘트[ruby(∞돌아가∞,ruby=∞まわる∞)]는 카를로스 하카마다(사이제P)가 작사·작곡하고 2017년 9월 23일 니코니코 동화와 유튜브에 투고한, 하츠네 미쿠와 오토마치 우나를 사용한 VOCALOID 오리지널 곡이다.
2. 달성 기록
YouTube |
|
다이나믹 자연즈 - ∞돌아가∞ (The Rock'N'Roll Sushi Song) Official MV |
니코니코 동화 |
[nicovideo(sm31970347, width=640, height=360)] |
【미쿠우나】 ∞돌아가∞ 【초밥】 |
4. 음반 수록
<nopad> | <colbgcolor=#d3d3d3,#383b40> 번역명 | 다이나믹 자연즈 2016-2020 |
원제 | ダイナミック自演ズ2016-2020 |
트랙 | 13 |
발매일 | 2021년 11월 4일 |
링크 | |
∞!流転! |
무겐 루텐 |
∞! 윤회! |
午前未明開店!! |
고오젠 미메에 카이텐 |
오전 새벽 개점!! |
でしょでしょ! |
데쇼데쇼 |
맞지맞지! |
|
遥かなる☆をめざすのさ…☆ |
하루카 나루 호시오 메자스노사 |
아득한 저 ☆을 노리는 거야…☆ |
お腹ぺっこりクルセイダース |
오나카 펫코리 크루세이다즈 |
배가 꼬르륵 크루세이더즈 |
いざ行け |
이자 이케 |
자, 가자 |
回る世界ど真ん中でトロける |
마와루 세카이 도만나카데 토로케루 |
빙글빙글 도는 세상 한가운데서 살살 녹는 |
あの宝物に会いにゆこう |
아노 타카라모노니 아이니 유코오 |
저 보물을 만나러 가자 |
|
ガッツリ減ったおなかさわぐのさ |
갓츠리 헷타 오나카 사와구노사 |
텅텅 빈 배를 만져봐 |
緑色どっさりパウダー | お湯割り(※お茶) |
미도리 이로 돗사리 파우다 | 오유와리 |
초록색 듬뿍 파우더 | 오유와리 (※차) |
変わる世界の真っ最中でこぼれる |
카와루 세카이노 맛사이츄우데 코보레루 |
변하는 세상의 한가운데에서 흘러내리는 |
夢と愛と希望の値段はいくらでしょ??? |
유메토 아이토 키보오노 카치와 이쿠라데쇼 |
꿈과 사랑과 희망의 가치는 얼마일까??? |
|
わっちゃネーム? |
왓챠네무 |
왓츠 어 네임? |
このシーのスー(すしの意) |
코노 시노 스 |
이 밥의 초 (초밥이라는 뜻) |
ワ☆カ☆リ☆マ☆セ☆ン |
와카리마센 |
모☆르☆겠☆어☆요 |
(マジで?) |
마지데 |
(진심으로?) |
なら賞味!どうぞ |
나라 쇼오미 도오조 |
그럼 먹어봐! 어서 |
ほら醤油!塗っていざ |
호라 쇼오유 눗테 이자 |
자, 간장! 찍어서 그럼 |
感じて海のエナジー!!!!!!!!!!! |
칸지테 우미노 에나지 |
느껴봐, 바다의 에너지!!!!!!!!!!! |
|
嗚呼 |
아아 |
なんて∞無限大∞ |
난테 무겐다이 |
이 얼마나∞ 무한대인지∞ |
積み重なる皿と |
츠미카사나루 사라토 |
쌓여올라가는 접시와 |
人生経験五点盛り!!! |
진세에 케이켄 고텐노보리 |
인생 경험 모듬 5피스!!! |
おまかせより自分の手で |
오마카세요리 지분노 테데 |
오마카세보다는 내 손으로 |
選び抜いたネタを | 召し上がれ |
에라비누이타 네타오 | 메시아가레 |
직접 고른 재료를 | 한번 드셔봐 |
|
まわるまわるきみとすしの皿 |
마와루 마와루 키미토 스시노 사라 |
돌고 도는 너와 초밥 접시 |
いまは離れたってどこかで会えるから |
이마와 하나레탓테 도코카데 아에루카라 |
지금은 떨어져 있어도 어딘가에서 만날 테니까 |
きみのハートにタッチして |
키미노 하토니 탓치시테 |
너의 하트를 터치해서 |
願いよ届け!!! |
네가이요 토도케 |
바람이여 닿아라!!! |
ほら接近中だよ君の | ちゃわん蒸し!! |
호라 셋킨츄우다요 키미노 | 챠완무시 |
저기 접근 중이야 너의 | 챠완무시!! |
|
まわるまわるきみとすしの皿 |
마와루 마와루 키미토 스시노 사라 |
돌고 도는 너와 초밥 접시 |
海の幸もにっちも |
우미노 삿치모 닛치모 |
바다 재료도 어쩌지도 |
イカぬ世の中で |
이카누 요노 나카데 |
못 하는 이 세상에서 |
だけど |
다케도 |
하지만 |
ネギトロハマチに |
네기토로 하마치니 |
네기토로, 방어에 |
ウニタコイカウニ |
우니 타코 이카 우니 |
성게알, 문어, 오징어, 성게알 |
サビ抜きばっかじゃ | つまんない! |
사비누키밧카 | 츠만나이 |
와사비 빼기만 하면 | 재미 없어! |
[ruby(辛味,ruby=絡み)]あえば |
카라미아에바 |
[ruby(매운 맛이,ruby=얽혀)] 있으면 |
まわり出す | 人生のストーリー |
마와리다스 | 진세에노 스토리 |
돌아가는 | 인생의 스토리 |
|
∞!流転! |
무겐 루텐 |
∞! 윤회! |
庶民集う回転 |
쇼민 츠도우 카이텐 |
서민이 모이는 회전 |
でしょでしょ! |
데쇼데쇼 |
맞지맞지! |
|
まわるレーンのようさ人生は |
마와루 레엔노 요오사 진세에와 |
돌고 도는 레인 같은 거야, 인생은 |
サーモン!たまご!カルビ!納豆! |
사몬 타마고 카루비 낫토오 |
연어! 계란! 갈비! 낫토! |
フォーメイション |
포메이션 |
二度と会えないネタにあいうぉんちゅー |
니도토 아에나이 네타니 아이원츄 |
다시는 만날 수 없는 재료에 아이 원츄 |
ときめきは続くよいつまでも |
토키메키와 츠즈쿠요 이츠마데모 |
두근거림은 계속돼, 언제까지고 |
|
海老ばり集合! |
에비바리 슈고오 |
모두 새우고 집합! |
みそしる片手に新手の注文!!! |
미소시루 카타테니 아라테니 츄유몬 |
된장국 한 손에 들고 새로운 걸 주문!!! |
納豆!納豆! |
낫토오 낫토오 |
낫토! 낫토! |
デザート融合ペ〇パイナッポー |
데자토 유우고오 펜파이낫포 |
디저트 융합 펜 파인〇플 |
ケーキ持ってこい |
케키 못테코이 |
케이크 가져와 |
|
ファミレス牛丼いそしむ傍ら |
퐈미레스 규우돈 이소시무 카타와라 |
패밀리 레스토랑 규동에 힘쓰는 한편 |
カレーのお供に | らっきょ!らっきょ! |
카레노 오토모니 | 랏쿄 랏쿄 |
카레 곁반찬으로 | 락교! 락교! |
食後の運動HEY!ラ〇ザッポー |
쇼쿠고노 운도오 헤이 라이잣포 |
식후 운동 HEY! 라이잡 |
鮭持って来い |
샤케 못테코이 |
연어 가져와 |
|
嗚呼 |
아아 |
まさに無限大!! |
마사니 무겐다이 |
그야말로 무한대!! |
隙あらばのガリで |
스키아라바노 가리데 |
틈만 나면 초생강으로 |
チューニングOK! |
츄닝구 오케 |
튜닝 OK! |
完全勝利!! |
칸젠 쇼오리 |
완전 승리!! |
食わず嫌いきょうはしない |
쿠와즈기라이 쿄오와 시나이 |
안 먹고 거르기 오늘은 안 해 |
知らなかったきみの | 出来あがり! |
시라나캇타 키미노 | 데키아가리 |
모르고 있었던 너의 | 완성작! |
|
まわるまわるきみとすしの皿 |
마와루 마와루 키미토 스시노 사라 |
돌고 도는 너와 초밥 접시 |
いつかビッくらホントな夢をつかむから |
이츠카 빗쿠라 혼토나 유메오 츠카무카라 |
언젠가 빗쿠라같은 진정한 꿈을 손에 넣을 테니까 |
きみの好みに合致したおすしよ届け!!!!! |
키미노 코노미니 갓치시타 오스시요 토도케 |
네 취향에 딱 맞는 초밥이여 닿아라!!!!! |
ほら絶品評価でキメろ | ちゃわん蒸し!! |
호라 젯핀효오카데 키메로 | 챠완무시 |
자 일품 평가로 정해라 | 챠완무시!! |
|
まわるまわるきみとすしの皿 |
마와루 마와루 키미토 스시노 사라 |
돌고 도는 너와 초밥 접시 |
海の幸もにっちも |
우미노 삿치모 닛치모 |
바다 재료도 어쩌지도 |
イカぬ世の中で |
이카누 요노 나카데 |
못 하는 이 세상에서 |
ぼくら |
보쿠라 |
우리는 |
ポテトに唐揚げ |
포테토니 카라아게 |
감자튀김에 가라아게 |
かんぴょうま〜きぃ |
칸표오 우마키이 |
간표마~키 |
なんでもありなら | 終わんない! |
난데모 아리나라 | 오완나이 |
뭐든지 가능하다면 | 끝이 없어! |
分かち合えば |
와카치아에바 |
나눠가지면 |
笑えます人生の不条理 |
와라에마스 진세에노 후죠오리 |
웃게 되는 인생의 부조리함 |
|
∞!流転! |
무겐 루텐 |
∞! 윤회! |
ヘヴンまたは桃源 |
헤분 마타와 도오겐 |
헤븐 아니면 도원향 |
でしょでしょ! |
데쇼데쇼 |
맞지맞지! |
|
とろける! |
토로케루 |
살살 녹는! |
たまごが! |
타마고가 |
계란이! |
魅力の! |
미료쿠노 |
매력적인! |
ちゃわんむし! |
챠완무시! |
|
まわるまわるきみとすしの皿 |
마와루 마와루 키미토 스시노 사라 |
돌고 도는 너와 초밥 접시 |
めぐりめぐるループでぼくら出会うのさ |
메구리 메구루 루프데 보쿠라 데아우노사 |
돌고 도는 루프 속에서 우리는 만나게 되는 거야 |
きみの画面にタッチして |
키미노 가멘니 탓치시테 |
너의 화면을 터치해서 |
次元をこえて! |
지겐오 코에테 |
차원을 넘어! |
ほらロックンロールで |
호라 롯쿤로루데 |
봐, 로큰롤에 |
きみも | まわりだす!! |
키미모 | 마와리다스 |
너도 | 춤을 춰!! |
|
まわるまわるきみとすしの皿 |
마와루 마와루 키미토 스시노 사라 |
돌고 도는 너와 초밥 접시 |
いつかあっと言わすよな |
이츠카 앗토 이와스요나 |
언젠가 앗,하고 말하게 될 것 같은 |
運命をうたうのさ |
운메에오 우타우노사 |
운명을 노래하는 거야 |
いまは手のひらサイズだって |
이마와 테노히라 사이즈닷테 |
지금은 손바닥만하지만 |
せかいへ届け!!!!! |
세카이에 토도케 |
세상에 전해라!!!!! |
ほら接近中だよ夢の | ちゃわん蒸し!! |
호라 셋킨츄우다요 유메노 | 챠완무시 |
저기 접근 중이야 꿈 같은 | 챠완무시!! |
|
まわるまわるきみとすしの皿 |
마와루 마와루 키미토 스시노 사라 |
돌고 도는 너와 초밥 접시 |
海の幸もにっちも |
우미노 삿치모 닛치모 |
바다 재료도 어쩌지도 |
イカぬ世の中で |
이카누 요노 나카데 |
못 하는 이 세상에서 |
だけど |
다케도 |
하지만 |
イクラにネギトロ |
이쿠라니 네기토로 |
연어알에 네기토로 |
うなぎのかばやき |
우나기노 카바야키 |
장어 양념구이 |
最後はやっぱり | ロケンロー!! |
사이고와 얏파리 | 로켄로 |
마지막엔 역시 | 로큰롤!! |
きみとぼくらうたえば |
키미토 보쿠라 우타에바 |
너와 우리가 노래하면 |
超展開なストーリー!! |
쵸오텐카이나 스토리 |
초전개 스토리!! |
|
∞!流転! |
무겐 루텐 |
∞! 윤회! |
庶民集う回転! |
쇼민 츠도우 카이텐 |
서민이 모이는 회전! |
|
次元!多元! |
지겐 다겐 |
차원! 다원! |
増やしてくディメンション! |
후야시테쿠 디멘숀 |
늘어가는 디멘션! |
|
安い!うまい! |
야스이 우마이 |
값싸다! 맛있다! |
二、三次会サイゼ!! |
니산지카이 사이제 |
2, 3차도 사이제!! |
でしょでしょ! |
데쇼데쇼 |
맞지맞지! |
원문: 카를로스 하카마다 피아프로 |
6. 외부 링크