나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-06-16 15:00:23

||:Caesura of Despair


[include(틀:링크시 주의, 링크=\|:Caesura of Despair 또는 Caesura of Despair)]

{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; padding: 5px 10px; border-radius:8px; background-color: #8f00ff"
{{{#!wiki style="margin: -5px 10px -10px"
<tablebordercolor=#8f00ff> 파일:IRyS_Icon.pnghololive English Promise
IRyS의 디스코그래피
}}}

{{{#!wiki style="display: inline-block; margin: 0px -10px; color: #fff; min-width: 50%"
{{{#!folding [ 앨범 및 EP ]
<tablewidth=100%><tablebgcolor=#ffffff,#8f00ff>
1st EP
2nd EP
3rd EP
파일:CaesuraOfDespair_AlbumArt.png
파일:Journey_AlbumArt.png
파일:IRySQB.jpg
||:Caesura of Despair
2021.07.12
Journey
2022.01.12
Quarter Bravery
2022.07.11
}}}}}}
{{{#!folding [ 싱글 ]
}}} ||


'''{{{#ffffff,#ffffff :Caesura of Despair}}}'''
스트리밍 링크

1. 개요2. 수록곡
2.1. Caesura of Despair2.2. diorama2.3. HERE COMES HOPE
2.3.1. 타 리듬게임에 수록
2.4. Caesura of Despair(attacca ver.)
3. 여담

[clearfix]

1. 개요

홀로라이브 EN의 Vtuber/Vsinger IRyS가 데뷔와 동시에 발표한 첫 번째 EP. 데뷔 당일 타이틀 곡인 'Caesura of Desapir'의 숏버전 MV가 그녀의 채널에 공개되었고, 데뷔 하루 뒤인 2021년 7월 12일에 발매되었다. 이후 순차적으로 'Diorama'와 'HERE COMES HOPE'의 MV영상도 그녀의 채널에 업로드 되었다.

2. 수록곡

2.1. Caesura of Despair

Caesura of Despair
MV ver.
Full ver.
<colbgcolor=#8f00ff><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 IRyS
작사 buzzG
작곡
편곡 Coch
프로듀스 오메가알파(Omegaα)
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding MV 애니메이션 정보 ▼
{{{#!wiki style="margin: -6px -1px -11px"
<colbgcolor=#8f00ff><colcolor=#ffffff,#ffffff> 감독 오노 사토(大野 悟)
애니메이션 감독 마츠우라 나오키(松浦 直紀)
캐릭터 디자인&작화감독 나카무라 유미(中村 ユミ)
}}}}}}}}} ||
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"


Darkness will fade away, light will guide your way
Hope has descended, and you are not alone


虹と 雨が 織り成す コントラスト
니지토 아메가 오리나스 콘토라스토
무지개와 비가 짜나가는 대조

絶望の 終わりを 願うように
제츠보오노 오와리오 네가우 요오니
절망의 끝을 바라는 것처럼

ここにいるよ 歌ってるよ
코코니 이루요 우탓테루요
여기에 있어 노래하고 있어

夜明けの果てを
요아케노 하테오
여명의 끝을

零れ落ちた [ruby(黄昏, ruby=ラグナロク)]の エレジーコール
코보레오치타 타소가레노 에레지이 코오루
흘러넘친 [ruby(황혼, ruby=라그나로크)]의 엘레지 콜

凍えた 過去と 涙に さよなら
코고에타 카코토 나미다니 사요나라
얼어붙은 과거와 눈물에 작별을

きっと Despair 晴れるよう に歌うから
킷토 Despair 하레루요오니 우타우카라
분명 절망, 걷히기를 바라며 노래할테니까

そして Make a wish 艶やかに 飾るから
소시테 Make a wish 아데야카니 카자루카라
그리고 소원을 빌어 아름답게 꾸밀테니까

Darkness will fade away, hope will lead your way
I'm here to chant the melodies for you


月と 星が 彩る サテライト
츠키토 호시가 이로도루 사테라이토
달과 별이 채색하는 위성

暗闇も 君となら 飛べるよ
쿠라야미모 키미토나라 토베루요
어둠 속에서도 너와 함께라면 날 수 있어

夜だからこそ 輝ける 光も あるでしょう
요루다카라코소 카가야케루 히카리모 아루데쇼오
밤이기에 빛날 수 있는 빛도 있는거야

忘れないで 君の ための セレナーデ
와스레나이데 키미노 타메노 세레나데
잊지 말아줘 너를 위한 세레나데

壊れかけた 夢の続きを ここで 見よう
코와레카케타 유메오 츠즈키오 코코데 미요
깨졌던 꿈의 다음을 여기서 보자

Cause I found your story
Time is running too fast and I'm left behind in solitude

駆け足で いこう 黒い 海に 沈む 君の 手に 届け
카케아시데 이코오 쿠로이 우미니 시즈무 키미노 테니 토도케
달려나가자 검은 바다에 가라앉은 너의 손에 닿기를


奏でよう 未来の 足音で オーケストラ
카나데요오 미라이노 아시오토데 오케스트라
연주하자 미래의 발소리로 오케스트라를

懐かしくも 碧い 歌で 鼓動で 夜明けが 聴こえる
나츠카시쿠모 아오이 우타데 코도오데 요아케가 키코에루
그리운 푸르른 노래에서, 고동에서 여명의 소리가 들려와

Believe in destiny 約束を 果たすから
Believe in destiny 야쿠소쿠오 하타스카라
Believe in destiny 약속을 이루어 보일테니까


いつか Reunion 語りきれない 時代で
이츠카 Reunion 카타리키레나이 지다이데
언젠가 Reunion 말하지 못한 시대에서

嘆きも 後悔も 笑い飛ばそうよ
나게키모 코오카이모 와라이토바소오요
한탄도 후회도 웃으며 날려버리자

そんな轍に「希望」と 名付けよう
소은나 와다치니 키보오토 나즈케요오
이 궤적에 「희망」이라 이름붙이자


きっと Despair 晴れるよう に歌うから
킷토 Despair 하레루요오니 우타우카라
분명 절망, 걷히기를 바라며 노래할테니까

そして Make a wish 艶やかに 飾るから
소시테 Make a wish 아데야카니 카자루카라
그리고 소원을 빌어 아름답게 꾸밀테니까

君だけの 声と 重ねるように
키미다케노 코에토 카사네루 요오니
너만의 목소리와 겹쳐가듯이

こんな 世界だって そばにいるよ
콘나 세카이닷테 소바니 이루요
이런 세계라도 곁에 있을 거야

Darkness will fade away, IRyS will light your way
Our journey has only just begun right now
}}}}}}}}} ||

2.2. diorama

diorama
Lyrics MV
<colbgcolor=#8f00ff><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 IRyS
작사 모리모토 타카히로 (森本貴大)
작곡
편곡
MV 제작 오메가알파(Omegaα)
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"


夕日より 赤く 朝日より 白く
유우히요리 아카쿠 아사히요리 시로쿠
석양보다 붉게 아침 해보다 하얗게

藍よりも 青く 染まってく
아이요리모 아오쿠 소마앗테쿠
쪽보다도 푸르게 물들어가

昨日より 遠い 今日の朝
키노오요리 토오이 쿄오노아사
어제보다 먼 오늘의 아침

まるで 溶けてゆくように 煌めいて
마루데 토케테유쿠요오니 키라메이테
마치 녹아가듯이 반짝여서

目を 細めて 覗きこんでみても
메오 호소메테 노조키콘데미테모
눈을 가늘게 뜨고 들여다 보아도

その世界は まるで 影法師
소노세카이와 마루데 카게보우시
그 세계는 마치 그림자 놀이 같아

手を 伸ばしても 触れられるのは 中空の 霞
테오 노바시테모 후레라레루노와 나카소라노 카스미
손을 뻗어도 만질 수 있는 건 허공의 안개

きっと まだ 見えない
킷토 마다 미에나이
분명 아직 보이진 않아


届きそうな 地平線の 彼方まで
토도키소우나 치헤이센노 카나타마데
다다를 것 같은 지평선의 저편까지

追いかけた 明日の 背中を
오아카케타 아시타노 세나카오
쫓아갔었어, 내일의 등을

どこまでも 続く 不完全な パノラマ
도코마데모 츠즈쿠 후칸젠나 파노라마
어디까지라도 계속되는 불완전한 파노라마

瞬く 時は 戻せないけど
마타타쿠 토키와 모도세나이케도
찰나를 되돌릴 순 없지만

それでも 翔ぶよ 永遠に
소레데모 토부요 토와니
그래도 날아갈 거야, 영원히


色彩は 淡く 足取りは 軽く
시키사이와 아와쿠 아시도리와 카루쿠
색채는 밝은, 흔적은 가벼운

透明な 空を 見つめてる
토우메이나 소라오 미츠메테루
투명한 하늘을 바라보았어

昨日より 近い 今日の 夢
키노오요리 치카이 쿄오노 유메
어제보다 가까운 오늘의 꿈

まるで 憧憬のように 融けてゆく
마루데 쇼오케이노요우니 토케테유쿠
마치 동경하는 것처럼 녹아 들어가

目を 覚まして 振り返って みても
메오 사마시테 후리카에테 미테모
눈을 떠서 되돌아보더라도

その 世界は 伽藍堂の Silence
소노 세카이와 가란토우노 Silence
그 세계는 가람동의 Silence

今 選ぶのは ただ モノクロの 思い
이마 에라부노와 타다 모노쿠로노 오모이
지금의 선택지는 단지 모노크롬의 상상


繰り返し 描く 未来の その 先へ
쿠리카에시 카쿠 미라이노 소노 사키에
반복해서 그리는 미래의 그 앞을

道標 走り続けても
미치시루베 하시리츠즈케테모
이정표 삼아 계속 달려보아도

今は まだまだ 未完成な ジオラマ
이마와 마다마다 미칸세이나 지오라마
지금은 아직 미완성의 디오라마

孤独な 空を 羽ばたいて
코도쿠나 소라오 하바타이테
고독한 하늘을 날아가며-



傷も 痛みも 迷いも 私の モノじゃない?
키즈모 이타미모 마요이모 와타시노 모노쟈나이?
상처도 아픔도 망설임도 내 것이 아니잖아?

いつだって どうしたって 切り離せないんだ
이츠닷테 도우시탓테 키리하나세나인다
어느 때라도 어떻게든 떨어뜨릴 순 없어

臆病な 心の 在り処を(繊細な 翼で)
오쿠뵤우나 코코로노 아리카오(센사이나 츠바사데)
약한 마음의 존재를(섬세한 날개로)

吐き出して 絡まって(壊れぬよう 守って)
하키다시테 카라메테(코와레누요우 마못테)
토해내고 얽히고(부서지지 않도록 지켜)

それでも 光は (かざした 手の 光は)
소레데모 히카리와(카자시타 테노 히카리와)
그래도 빛은 (맞잡은 손 안의 빛은)

まだ 消えない
마다 키에나이
아직 사라지지 않아


繰り返し 描く 未来の その 先へ
쿠리카에시 카쿠 미라이노 소노 사키에
반복해서 그리는 미래의 그 앞을

灰色に 染まる この 夜を 超えて
하이이로니 소마루 코노 요루오 코에테
잿빛으로 물든 이 밤을 넘어

その 手を 伸ばせ
소노 테오 토바세
그 손을 뻗어


届きそうな 地平線の 彼方まで
토도키소우나 치헤이센노 카나타마데
다다를 것 같은 지평선의 저편까지

追いかけた 明日を目指して
오이카케타 아시타오 메자시테
쫓아갔었어, 내일을 목표로 해서

今は まだまだ 未完成な ジオラマ
이마와 마다마다 미칸세이나 지오라마
지금은 아직 미완성인 디오라마

瞬く 時は 戻せないけど
마타타쿠 토키와 모도세나이케도
찰나를 되돌릴 순 없지만

それでも 翔ぶよ 永遠に
소레데모 토부요 토와니
그래도 날아갈 거야, 영원히

孤独な 空を 羽ばたいて
코도쿠나 소라오 하바타이테
고독한 하늘을 날아가며-


La la la la...(いつもの場所で いつもの顔 それだけの祝福を)
La la la la...(이츠모노 바쇼데 이츠모노 카오 소레다케노 슈쿠후쿠오)
La la la la...(언제나의 장소에 언제나의 얼굴 그것뿐의 축복을)

La la la la...(変わらないもの 変わることも 続いてく ほら)
La la la la...(카와라나이모노 카와루코토모 츠즈이테쿠 호라)
La la la la...(변하지 않는 것도 변하는 것도 계속해가 자아)

どこまでも
도코마데모
어디까지라도
}}}}}}}}} ||

2.3. HERE COMES HOPE

HERE COMES HOPE
Full ver. MV
<colbgcolor=#8f00ff><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 IRyS
작사 hotaru
작곡 Tom-H@ck
편곡 RINZO
MV 일러스트 雨傘ゆん
프로듀스 오메가알파(Omegaα)
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"


絶望の 世界の中 永遠の様な 闇を ⾒た
제츠보오노 세카이노나카 에이엔노 요우나 야미오 미타
절망하는 세계 속에서 영원할 것만 같은 어둠을 봤어

Who is the criminal?
Who knows the answer?

誰もが ⽬を 伏せたまま 地⾯に 何か 探してた
다레모가 메오 후세타마마 지멘니 나니카 사가시테타
누구든 눈을 깐 채 바닥에서 무언가 찾고있어

What do they look for?
How can they find it?


天使の 様な 慈悲だけじゃ
텐시노 요우나 지히다케쟈
천사와도 같은 자비만으론

悪魔の 気⾼さ だけじゃ
아쿠마노 케다카사 다케쟈
악마같은 오만함 만으로는

not enough

そう 光を⾒出すには
소오 히카리오 미이다스니와
그래 빛을 찾아내기 위해서는


Just wanna light up the hope in life
That is made by my black and white

⽡礫の 中 埋もれても 輝く 真の 希望
가레키노 나카 우모레테모 카가야쿠 신노 키보오
돌더미 속 묻히더라도 빛나는 진정한 희망

Light up the hope in life
That is made by my black and white

彼⽅まで 果てまで 照らせ
카나타마데 하테마데 테라세
저 너머까지 끝까지 비춰

Let me go again tonight
Sing loud


悪夢を ⾒ている 様な 残酷が ⽬の前に あった
아쿠무오 미테이루 요우나 잔코쿠가 메노 마에니 앗타
악몽을 보는 듯한 잔혹함이 눈 앞에서 펼쳐졌어

Where am I standing?
Where's the peace I know?

誰もが 欲に まみれて 誰かを 貶め 嗤っていた
다레모가 요쿠니 마미레테 다레카오 오토시메 와랏테이타
누구던 간에 욕망이 넘쳐서 다른이를 내려다보며 비웃고 있었어

Do they have kindness?
Do they have no love?

赦しを 与えるだけじゃ
유루시오 아타에루다케쟈
구원을 주는 것 만으로는

悪しきを 罰する だけじゃ
아시키오 바츠스루 다케쟈
악을 벌하는 것 만으로는

not enough

そう 私の 理想像には
소오 와타시노 리소오죠오니와
그래, 내 이상향에서는


Don't wanna give up the hope in life
Without taking a chance and try it

醜い ⼼の 底で 湧き出す 純粋(ピュア)な 感情
미니쿠이 코코로노 소코데 와키다스 퓨아나 칸죠오
추한 마음 저편에서 솟아오르는 순수한 감정

Give up the hope in life
without taking a chance and try?

⽴ち上がれ 何度 負けても
타치아가레 난도 마케테모
다시 일어서 몇번을 지더라도

Let me go again tonight


未来でも救いでもない ⽢い ⾔葉は 要らない
미라이데모 스쿠이데모 나이 아마이 코토바와 이라나이
미래도, 구원도 아니야 달콤한 말은 필요 없어

I'll risk my all

世界の 希望の 為に
세카이노 키보오노 타메니
세상의 희망을 위해서


Just wanna light up the hope in life
That is made by my black and white

⽡礫の 中 埋もれても 輝く 真の 希望
가레키노 나카 우모레테모 카가야쿠 신노 키보오
돌더미 속 묻히더라도 빛나는 진정한 희망

Light up the hope in life
That is made by my black and white

彼⽅まで 果てまで 照らせ
카나타마데 하테마데 테라세
저 너머까지 끝까지 비춰

Let me go again tonight
Sing loud
}}}}}}}}} ||

2.3.1. 타 리듬게임에 수록

2.3.1.1. D4DJ Groovy Mix
2021년 UTC 기준으로 12월 26일, 글로벌 서버 한정으로 HERE COMES HOPE가 콜라보레이션 곡으로 실장되었다.#

2.4. Caesura of Despair(attacca ver.)

Caesura of Despair(attacca ver.)
<colbgcolor=#8f00ff><colcolor=#ffffff,#ffffff> 노래 IRyS
작사 buzzG
작곡
편곡 DJ’TEKINA//SOMETHIG a.k.a Yuyoyuppe
{{{#!wiki style="margin: 0px -10px -5px"
{{{#!folding 가사 ▼
{{{#!wiki style="margin: -5px -1px -11px"


Darkness will fade away, light will guide your way
Hope has descended, and you are not alone


虹と 雨が 織り成す コントラスト
니지토 아메가 오리나스 콘토라스토
무지개와 비가 짜나가는 대조

絶望の 終わりを 願うように
제츠보오노 오와리오 네가우 요오니
절망의 끝을 바라는 것처럼

ここにいるよ 歌ってるよ
코코니 이루요 우탓테루요
여기에 있어 노래하고 있어

夜明けの果てを
요아케노 하테오
여명의 끝을

零れ落ちた [ruby(黄昏, ruby=ラグナロク)]の エレジーコール
코보레오치타 타소가레노 에레지이 코오루
흘러넘친 [ruby(황혼, ruby=라그나로크)]의 엘레지 콜

凍えた 過去と 涙に さよなら
코고에타 카코토 나미다니 사요나라
얼어붙은 과거와 눈물에 작별을

きっと Despair 晴れるよう に歌うから
킷토 Despair 하레루요오니 우타우카라
분명 절망, 걷히기를 바라며 노래할테니까

そして Make a wish 艶やかに 飾るから
소시테 Make a wish 아데야카니 카자루카라
그리고 소원을 빌어 아름답게 꾸밀테니까

Darkness will fade away, hope will lead your way
I'm here to chant the melodies for you


月と 星が 彩る サテライト
츠키토 호시가 이로도루 사테라이토
달과 별이 채색하는 위성

暗闇も 君となら 飛べるよ
쿠라야미모 키미토나라 토베루요
어둠 속에서도 너와 함께라면 날 수 있어

夜だからこそ 輝ける 光も あるでしょう
요루다카라코소 카가야케루 히카리모 아루데쇼오
밤이기에 빛날 수 있는 빛도 있는거야

忘れないで 君の ための セレナーデ
와스레나이데 키미노 타메노 세레나데
잊지 말아줘 너를 위한 세레나데

壊れかけた 夢の続きを ここで 見よう
코와레카케타 유메오 츠즈키오 코코데 미요
깨졌던 꿈의 다음을 여기서 보자

Cause I found your story
Time is running too fast and I'm left behind in solitude

駆け足で いこう 黒い 海に 沈む 君の 手に 届け
카케아시데 이코오 쿠로이 우미니 시즈무 키미노 테니 토도케
달려나가자 검은 바다에 가라앉은 너의 손에 닿기를


奏でよう 未来の 足音で オーケストラ
카나데요오 미라이노 아시오토데 오케스트라
연주하자 미래의 발소리로 오케스트라를

懐かしくも 碧い 歌で 鼓動で 夜明けが 聴こえる
나츠카시쿠모 아오이 우타데 코도오데 요아케가 키코에루
그리운 푸르른 노래에서, 고동에서 여명의 소리가 들려와

Believe in destiny 約束を 果たすから
Believe in destiny 야쿠소쿠오 하타스카라
Believe in destiny 약속을 이루어 보일테니까


いつか Reunion 語りきれない 時代で
이츠카 Reunion 카타리키레나이 지다이데
언젠가 Reunion 말하지 못한 시대에서

嘆きも 後悔も 笑い飛ばそうよ
나게키모 코오카이모 와라이토바소오요
한탄도 후회도 웃으며 날려버리자

そんな轍に「希望」と 名付けよう
소은나 와다치니 키보오토 나즈케요오
이 궤적에 「희망」이라 이름붙이자


きっと Despair 晴れるよう に歌うから
킷토 Despair 하레루요오니 우타우카라
분명 절망, 걷히기를 바라며 노래할테니까

そして Make a wish 艶やかに 飾るから
소시테 Make a wish 아데야카니 카자루카라
그리고 소원을 빌어 아름답게 꾸밀테니까

君だけの 声と 重ねるように
키미다케노 코에토 카사네루 요오니
너만의 목소리와 겹쳐가듯이

こんな 世界だって そばにいるよ
콘나 세카이닷테 소바니 이루요
이런 세계라도 곁에 있을 거야

Darkness will fade away, IRyS will light your way
Our journey has only just begun right now
}}}}}}}}} ||

3. 여담