나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-10 16:13:28

一輪の花

Ichirin no Hana에서 넘어옴

1. 개요2. TVA판3. 풀버전

1. 개요

블리치 TVA의 3번째 오프닝. HIGH and MIGHTY COLOR가 불렀다.

애니메이션 성우들의 커버 때 아이젠 소스케 역의 하야미 쇼, 히나모리 모모 역의 사쿠마 쿠미가 커버했는데, 실제로 들어봤다면 알겠지만, 사쿠마의 파트는 다른 블리치 성우진 커버와 마찬가지로 잘 불렀는데, 하야미 파트는 안 그대로 무지하게 낮은 목소리가 소절에 따라 더 내려갈 때가 있다. 노래라기보다는 시 읽기에 더 가까워져서(...) 일명 완전영창 같은 별명이 붙어버렸다.

소울 소사이어티편 클라이맥스 파트에서 오프닝으로 사용되었고 노래 자체도 임팩트가 강하기 때문에 D-tecnoLife보다 이쪽을 더 좋아하는 팬들도 제법 있다.

2. TVA판

君は君だけしかいないよ
키미와 키미다케시카 이나이요
그대는 그대 모습 하나밖에 없어

代わりなんて他にいないんだ
카와리난-테 호카니 이나인-다
그대를 대신할 다른 것 따윈 없어

枯れないで一輪の花
카레나이데 이치린-노 하나
시들지 마오, 한 송이 꽃이여

光が眞面に指し籠ならい
히카리가 마토모니 사시코나라이
저 빛이 정면으로 비치며 내리쬐면

君はまるで日陰にさいた花のよう
키미와 마루데 히카게니 사이타 하나노 요-
그대는 마치 그늘에서 피어난 꽃 같아

閉じかけた氣持ち吐き出せばいい
토지카케타 키모치 하키다세바 이이
닫혀있었던 감정을 분출해내면 돼

君は君だけしかいないよ
키미와 키미다케시카 이나이요
그대는 그대 하나밖에 없어

今までもこれから先にも
이마마데모 코레카라 사키니모
지금까지도 이제부터 최후에도

例え君以外のすべての
타토에 키미 이가이노 스베테노
설령 그대 이외의 모든

人を敵に廻す時が來ても
히토오 테키니 마와스 토키가 키테모
사람들을 적으로 돌리는 때가 오더라도

君の事守り拔くから
키미노 코토 마모리누쿠카라
그대를 지켜낼 테니까

負けないで一輪の花
마케나이데 이치린-노하나
꺾이지마오, 한 송이 꽃이여

3. 풀버전


君(きみ)は 君(きみ)だけしか いないよ
키미와 키미다케시카 이나이요
그대는 그대 하나밖에 없는 걸

代(か)わりなんて 他(ほか)に いないんだ
카와리난테 호카니 이나인-다
그 외에 대신할 건 없으니까

枯(か)れないで 一輪(いちりん)の 花(はな)
카레나이데 이치린-노 하나
시들지 마오, 한 송이의 꽃이여

光(ひかり)が まともに 差(さ)し込(こ)まない 君(きみ)は
히카리가 마토모니 사시코마나이 키미와
빛이 정면으로 들어오지 않는 그대는

まるで 日陰(ひかげ)に 咲(さ)いた 花(はな)の 様(よう)
마루데 히카게니 사이타 하나노 요-
마치 그늘에 핀 꽃 같아

望(のぞ)んだはずじゃ 無(な)かった 場所(ばしょ)に 根(ね)を
노존-다 하즈쟈 나캇타 바쇼니 네오
바라지 않았던 곳에서 뿌리를

はらされて 動(うご)けずに いるんだね
하라사레테 우고케즈니 이룬-다네
내리게 돼 움직이지 못하고 있네

閉(と)じかけた 気持(きも)ち 吐(は)き出(だ)せば いい
토지카케타 키모치 하키다세바 이이
가둬두었던 기분을 뱉어내면 돼

痛(いた)みも 苦(くる)しみも 全(すべ)てを 受(う)けとめるよ
이타미모 쿠루시미모 스베테오 우케토메루요
아픔도 고통도 모든 것을 받아 들일게

だから 泣(な)かないで 笑(わら)っていて 一輪(いちりん)の 花(はな)
다카라 나카나이데 와랏테이테 이치린-노 하나
그러니 울지 말아줘 웃고 있어줘, 한 송이의 꽃이여

今(いま)にも 枯(か)れてしまいそうな 君(きみ)の
이마니모 카레테시마이소오나 키미노
지금 당장이라도 시들어 버린 듯한 그대의

無邪気(むじゃき)な 姿(すがた)が もう 一度(いちど) 見(み)たくて
무쟈키나 스가타가 모- 이치도 미타쿠테
천진난만한 모습을 한 번 더 보고 싶어서

君(きみ)の 力(ちから)に なりたいんだ
키미노 치카라니 나리타인-다
그대의 힘이 되고 싶은 거야

例(たと)え 君(きみ) 以外(いがい)の 全(すべ)ての 人(ひと)を 敵(てき)に まわす
타토에 키미 이가이노 스베테노 히토오 테키니 마와스
설령 그대 이외의 모든 사람을 적으로 돌리는

時(とき)が 来(き)ても 君(きみ)の 事(こと) 守(まも)りぬくから
토키가 키테모 키미노 코토 마모리누쿠카라
때가 닥쳐도 그대를 끝까지 지킬 테니까

YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO OTHER.
다른 건 없단 걸 깨달아야 해

YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO NEXT TIME
다음 기회는 없다는 걸 깨달아야 해

YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO OTHER.
다른 건 없단 걸 깨달아야 해

YOU SHOULD NOTICE THAT THERE IS NO NEXT...
다음은 없다는 걸 깨달아야 해...

TIME NOTICE THAT YOU SHOULD NOTICE THAT
시간은 다른 건 없다는 걸

NOTICE THAT THERE'S NO OTHER
깨달은 그대를 알아채네

君(きみ)は 君(きみ)だけしか いないよ
키미와 키미다케시카 이나이요
그대는 그대 하나 밖에 없는 걸

今(いま)までも これからも 先(さき)にも
이마마데모 코레카라모 사키니모
지금까지도 이제부터도 앞으로도

例(たと)え 君(きみ) 以外(いがい)の 全(すべ)ての 人(ひと)を 敵(てき)に まわす
타토에 키미 이가이노 스베테노 히토오 테키니 마와스
설령 그대 이외의 모든 사람을 적으로 돌리는

時(とき)が 来(き)ても 君(きみ)の 事(こと) 守(まも)りぬくから
토키가 키테모 키미노 코토 마모리누쿠카라
때가 닥쳐도 그대를 끝까지 지킬 테니까

負(ま)けないで 一輪(いちりん)の 花(はな)
마케나이데 이치린-노 하나
꺾이지 마오, 한 송이의 꽃이여