나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-08-04 00:12:25

타임머신과 뭉게구름

타임머신과 적란운에서 넘어옴

파일:KEMU VOXX 배너.jpg
PANDORA VOXX
인생 리셋 버튼 인비저블 사기 라이프 게임 육조 년과 하룻밤 이야기
지구 최후의 고백을 신님 태엽감기 리인카네이션 패배의 소년
친애하는 도플갱어에게 와력의 탑 우리들의 보복 정책 타임머신과 뭉게구름
<colbgcolor=#e4f7ba> タイムマシンと入道雲
(타임머신과 뭉게구름)
가수 GUMI
작곡 kemu
작사
조교
페이지 미존재[A]
투고일 미존재[A]

1. 개요2. 상세3. 가사

[clearfix]

1. 개요

타임머신과 뭉게구름(タイムマシンと入道雲)은 kemu의 곡으로 앨범 PANDORA VOXX 수록곡이다. GUMI가 보컬을 담당하였다.
공식 커버 Album 『PANDORA VOXX -REBOOT-』 에서는 우타이테 오타밍이 보컬을 담당하였다.

2. 상세

제목에서도 알 수 있듯이 시간여행을 주제로 한 노래다.

내용을 설명하자면, 한 소녀가 열아홉살 적에 좋아했던 소년를 떠올리며 추억에 빠지는데, 농담처럼 열아홉살 적으로 타임 리프를 하게 되어 기억 속 모습 그대로인 소년과 재회하게 된다. 하지만 소녀는 결국 고백을 하지 않고 소년을 첫사랑의 추억으로 남긴 채 다른 사람과의 사랑을 선택하고 어른이 되었을 소년의 모습을 떠올린다는 내용이다.

3. 가사

タイムマシン 十九歳の夏
타이무마신- 쥬쿠노 나츠
타임머신 열아홉의 여름
あの日 君に言えなかったマボロシは
아노 히 키미니 이에나캇타 마보로시와
그날 너에게 말하지 못한 환상은
何て事ない もしもの話
난테 코토나이 모시모노 하나시
별거 아닌 만약의 이야기
心残りと 言えばたぶんきっと
코코로노코리토 이에바 타분 킷토
아쉬움으로 말하자면 아마 분명
戻れるのならちょっと こそばゆい青春
모도레루노나라 촛토 코소바유이 세에슌
돌아갈 수 있다면 좀 낯간지러운 청춘
好きな子がいたのも当たり前なら
스키나 코가 이타노모 아타리마에나라
좋아하는 애가 있었던 것도 당연하다면
好きって言えなかったのも
스킷테 이에나캇타노모
좋아한다고 말하지 못했던 것도
ねえ そんなもの?
네에 손나 모노
있잖아, 그런 거?
タイムマシン 十九歳の夏
타이무마신- 쥬쿠노 나츠
타임머신 열아홉의 여름
あの日 君に言えなかったマボロシに
아노 히 키미니 이에나캇타 마보로시니
그날 너에게 말하지 못한 환상에
今さら 本気で恋をして
이마사라 혼-키데 코이오 시테
이제와서 진심으로 사랑을 하고
タイムマシン 夜を超えて
타이무마신- 요루오 코에테
타임머신 밤을 넘어서
ヒロインになれなかった私をさ
히로인니 나레나캇타 와타시오 사
히로인이 되지 못한 나를 말이야
夢でいいから その気にさせて
유메데 이이카라 소노 키니 사세테
꿈이라도 좋으니 그런 기분으로 만들어줘
何の冗談か
난노 조오단카
무슨 농담인지
叶えられたようで
카나에라레타요오데
이뤄진 듯해서
巻き戻ったんだ 例の十九歳の夏にさ
마키모돗탄다 레에노 쥬쿠노 나츠니 사
되돌아왔어 예의 열아홉의 여름으로 말이야
記憶は存外に
키오쿠와 존가이니
기억은 예상외로
色褪せないもので
이로아세나이 모노데
빛바래지 않는 것이라
君は想像と
키미와 소오조오토
너는 상상과
さして大差ない身長
사시테 타이사나이 신초오
그다지 큰 차이 없는 신장
覚悟も出来てるし
카쿠고모 데키테루시
각오도 되어있고
願ったりなチャンス
네갓타리나 찬스
바라던 찬스
なのにやっぱり
나노니 얏파리
그치만 역시
おんなじ台詞 なぞるんだ
온나지 세리후 나조룬다
같은 대사를 그대로 말해
タイムマシン 十九歳の夏
타이무마신- 쥬쿠노 나츠
타임머신 열아홉의 여름
あの日 君に言えなかったマボロシは
아노 히 키미니 이에나캇타 마보로시와
그날 너에게 말하지 못한 환상은
今でも どうせ言えないんだ
이마데모 도오세 이에나이나
지금도 어차피 말할 수 없어
タイムマシン 夜を超えて
타이무마신- 요루오 코에테
타임머신 밤을 넘어서
おとぎ話みたいに きれいな
오토기바나시미타이니 키레이나
옛날이야기처럼 아름다운
夢がいいなと 今更思ったんだ
유메가 이이나토 이마사라 오못탄다
꿈이 좋다고 새삼스럽게 생각했어
知らない 誰かに恋をして
시라나이 다레카니 코이오 시테
모르는 누군가와 사랑을 하고
ねえどうか 幸せに お元気で
네에 도오카 시아와세니 오겐키데
있잖아, 부디 행복하게 잘 살아
タイムマシン 十九歳の夏
타이무마신- 쥬쿠노 나츠
타임머신 열아홉의 여름
入道雲が真っ赤に染まってく
뉴우도오쿠모가 맛카니 소맛테쿠
뭉게구름이 새빨갛게 물들어가
本当に素敵な恋でした
혼-토오니 스테키나 코이데시타
정말로 아름다운 사랑이었습니다
タイムマシン 十九歳の夏
타이무마신- 쥬쿠노 나츠
타임머신 열아홉의 여름
あの日 君に言えなかったマボロシは
아노 히 키미니 이에나캇타 마보로시와
그날 너에게 말하지 못한 환상은
蜃気楼 さよなら夏の日
신-키로오 사요나라 나츠노 히
신기루 안녕 여름날이여
タイムマシン 夜を超えて
타이무마신- 요루오 코에테
타임머신 밤을 넘어서
別々の恋を選んだ君は
베츠베츠노 코이오 에란다 키미와
다른 사랑을 선택한 너는
どんな素敵な大人になったの?
돈나 스테키나 오토나니 낫타노
어떤 멋진 어른이 되었니?

[A] KEMU VOXX 수록곡[A] KEMU VOXX 수록곡