나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2021-07-13 23:07:45

クロス・ストリート

크로스 스트리트에서 넘어옴
1. 개요2. 뮤직 비디오3. 가사

1. 개요

카미키타 켄 명의로 발매한 첫번째 앨범 SCOOP의 3번 트랙이다.

2. 뮤직 비디오

마침내 길의 끝을 마주치게 됐을 때, 여태껏 지나친 샛길에 남은 시간을 되새겨 보게 되겠지. 그렇다면, 이 세상의 단 한 조각이라도 자신이라는 증표가 섞일 수 있게 소원을 담아 앞으로 나아가자.

3. 가사

いつまでも変わらない赤い信号の前立つように、
이츠마데모 카와라나이 아카이 신고노 마에타츠 요오니
언제까지고 바뀌지 않는 붉은 신호 앞에 서서

他人の目、世界の目、伺いながら、
히토노 메 세카이노 메 우카가이나가라
타인의 시선, 세상의 시선을 살펴가면서

僕の過ごす毎日が普通から外れていやしないかと、
보쿠노 스고스 마이니치가 후츠우카라 하즈레테야시나이카토
내가 살아가는 매일이 평범함에서 벗어나 있지는 않을까 하고

繰り返す白と黒を見つめている。
쿠리카에스 시로토 쿠로오 미츠메테이루
교체되는 흑과 백을 바라보고 있어.


曖昧な返事が得意になった。努力のおかげでさ。
아이마이나 헨지가 토쿠이니 낫타 도료쿠노 오카게데사
애매한 대답이 능숙해졌어. 노력한 덕분에 말이야.

誰かを傷つけることもない。こんな素晴らしいことはないだろう。
다레카오 키즈츠케루 코토모 나이 콘나 스바라시이 코토와 나이다로오
다른 누군가를 상처 입히는 일도 없어. 이것만큼 멋진 일은 또 없겠지.

けれど僕のこれからのことも曖昧にしているばかりで、
케레도 보쿠노 코레카라노 코토모 아이마이니 시테이루 바카리데
그렇지만 내가 지금 맞이한 일들마저 애매하게 얼버무릴 뿐이라서,

伝えたい本当の想いも言えないでいるんだ。
츠타에타이 혼토오노 오모이모 이에나이데이룬다
전하고 싶은 본심도 말하지 못하고 있어.

もう敵わないと諦めたこと、謝れなかった日のこと、
모오 카와나이토 아키라메타 코토 아야마레나캇타 히노 코토
이제는 이룰 수 없다고 포기한 것, 용서받지 못한날의 일

嘘を吐いてしまったこと、今では数え切れないよ。
우소오 츠이테 시맛타 코토 이마데와 카조에 키레나이요
거짓말을 했던 것, 지금은 셀 수도 없을 정도로 많아

怖いくらい迫る夕焼け、染まる頬、振り向く笑顔、
코와이 쿠라이 세마루 유우야케 소마루 호오 후리무쿠 에가오
두려울 정도로 밀려오는 저녁 노울, 물드는 뺨, 뒤돌아보는 미소,

綺麗だって言えれば良かった。
키레이닷테 이에레바 요캇타
아름답다고 말했다면 좋았을텐데.

育った町が嫌いになった。あの夜の言葉を思い出すからさ。
소닷타 마치가 키라이니 낫타 아노 요루노 코토바오 오모이다스카라사
나고 자랐던 거리가 싫어졌던. 그 날 밤의 말을 떠올릴테니까.

望まれない自分を恥じた。少しだけ強くなれたかな。
노조마레나이 지분오 하지타 스코시다케 츠요쿠 나레타카나
쓸모없는 자신을 부끄러워했어. 조금이라도 강해질 수 있었을까.

相変わらず信号は赤。
아이카와라즈 신고와 아카
여전히 신호는 붉은 색.

いつか渡れるのだろうか、君のもとへ。
이츠카 와타레루노다로오카 키미노 모토에
언젠가는 건너갈 수 있을까, 너의 곁으로.


変われないと受け入れるにはまだ未熟な僕は、
카와레나이토 우케이레루니와 마다 미쥬쿠나 보쿠와
바뀌지 않는다고 받아들이기에 아직 미숙한 나는

間違いがないか分かりそうにないから立ち止まってしまうんだ。
마치가이가 나이카 와카리소오니 나이카라 타치도맛테 시마운다
잘못이 없을까, 알 수 없어서 멈춰서 버렸어.

でもそんな僕にだって明日終わりが来て、
데모 손나 보쿠니닷테 아시타 오와리가 키테
그렇지만 그런 나라고 할지라도 내일 끝이 오고,

すべて無くなって、君に会えなくて、
스베테 나쿠낫테 키미니 아에나쿠테
모든것이 사라져서, 너를 만날 수 없게 되고,

それならこんな今日も少し、愛おしく思えるか。
소레나라 콘나 쿄오모 스코시 이토오시쿠 오모에루카
그렇게 된다면 이런 오늘도 조금은, 사랑스럽게 여길 수 있을까.


いつまでも変わらない赤い信号の前通り過ぎる
이츠마데모 카와라나이 아카이 신고노 마에 토오리스기루
언제까지고 바뀌지 않는 붉은 신호 앞을 지나는

お決まり、愚痴、不満、日常の音。
오키마리 구치 후만 니치죠노 오토
언제나 하는, 푸념, 불만, 일상의 말.

それに見向きもしない群衆の視線、見下ろすはビードロ。
소레니 미무키모 시나이 군슈우노 시센 미오로스와 비도로
그것을 보려고 하지도 않는 군중의 시선, 내려다보는 유리.

広がっていく無関心を模倣する。正解と信じたくて。
히로갓테이쿠 무칸신오 모호오스루 세카이토 신지타쿠테
퍼져나가는 무관심을 모방해. 정답이라고 믿고 싶어서.

また思い出すよ。
마타 오모이다스요
다시 떠올릴게.

不意に響いたよく聞き慣れた声のほう耳を澄ませる。
후이니 히비이타 요쿠 키키나레타 코에노 호오 미미오 스마세루
문득 울려퍼진 귀에 익은 목소리가 난 방향, 귀를 기울였어.

何かを必死に叫んでいる。
나니카오 힛시니 사켄데이루
무언가를 필사적으로 외치고 있어.

僕は顔を上げる。人の波を掻い潜る。
보쿠와 카오오 아게루 히토노 나미오 카이 쿠구루
나는 고개를 들었어. 인파를 헤집고 나갔어.

次第に大きくなる声に近づいてゆく。
시다이니 오오키쿠 나루 코에니 치카즈이테유쿠
점점 커져가는 목소리에 가까워져 가네.


白黒の向こう、泣き腫らした瞳。
시로쿠로노 무코오 나키하라시타 히토미
흑백의 저편, 울어서 부은 눈동자.

「君は平気だ。」と、
키미와 헤이키다토
너는 괜찮다 고,

「踏み出せるんだ。」と、
후미다세룬다토
나아갈 수 있다 고,

ああ、気付けたんだ。僕は気付けたんだ。
아아 키즈체탄다 보쿠와 키츠케탄다
아아, 알 수 있었어. 나는 알 수 있었어.

光は青く今、変わるよ。
히카리와 아오쿠 이마 카와루요
빛은 푸르게 지금, 바뀌어 가.

手を振った未熟な僕に、成功はあるか分からない。
테오 훗타 미쥬쿠나 보쿠니 세이코와 아루카 와카라나이
손을 흔들었던 미숙한 나에게, 성공은 있는가, 모르겠어.

それでも歩き出してしまったから、
소레데모 아루키 다시테 시맛타카라
그래도 걷기 시작해버렸으니까

進むんだ。
스스문다
나아가는거야

いつか終わりが来て、すべて充ち足りて、
이츠카 오와리가 키테 스베테 미치타리테
언젠가 끝이 오고, 모든것이 채워져서

君に背を向けるその時、
키미니 세오 무케루 소노 토키
당신에게서 등을 돌리는 그 순간,

こんな今日を、こんな僕を、
콘나 쿄오오 콘나 보쿠오
이런 오늘을, 이런 나를,

ただ忘れないでいてもらえるようにと、願っていよう。
타다 와스레나이데이테 모라에루 요오니토 네갓테이요오
그저 잊어주지 않기를, 바라고 있어.

願って生きるよ。
네갓테이키루요
바라며 살아갈게.

きっと求められる明日が来ると信じて。
킷토 모토메라레루 아시타가 쿠루토 신지테
분명 나를 원하는 내일이 올 거라고 믿으면서.