'''아이돌 마스터 신데렐라 걸즈''' | |||||
{{{#!folding 《 펼치기 · 접기 》 | <colbgcolor=#f5f5f5,#2d2f34><rowcolor=#000> 회차 | 타이틀곡 | 커플링곡 | ||
1회 (2012년) | 미발매 | ||||
2회 (2013년) | 輝く世界の魔法 빛나는 세계의 마법 | × | |||
3회 (2014년) | We're the friends! | メッセージ 메세지 | |||
4회 (2015년) | Absolute NIne | つぼみ 꽃봉오리 | |||
5회 (2016년) | Take me☆Take you | キミのそばでずっと 너의 곁에서 계속 | |||
6회 (2017년) | 恋が咲く季節 사랑이 꽃피는 계절 | always | |||
7회 (2018년) | Trust me | 君への詩 너에게 보내는 [ruby(시,ruby=노래)] | |||
8회 (2019년) | 夢をのぞいたら 꿈을 들여다보니 | Sun! High! Gold! | |||
9회 (2020년) | Never ends | Brand new! | |||
10회 (2021년) | {{{#!wiki style="margin:-15px -10px -15px" | キセキの証 기적의 증표 | Let's Sail Away!!! | ココカラミライヘ! 여기에서 미래로! |
}}} ||
<colbgcolor=#00c6ed><colcolor=#fff> THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 夢をのぞいたら Track 01. 夢をのぞいたら 꿈을 들여다보니 | |
담당 아이돌 | THE IDOLM@STER CINDERELLA GIRLS!![1] |
주요 이미지 | ALL |
BPM | 105 |
작사 | 睦月周平 |
작곡 | 佐伯youthK |
편곡 |
[clearfix]
1. 개요
sample ver. |
2020년 1월 20일 발매 예정인 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈의 제8회 총선거 앨범인 THE IDOLM@STER CINDERELLA MASTER 夢をのぞいたら의 메인 수록곡.
작곡가는 총선거 순위가 높은 아이돌의 입장에 감정이입하여 설령 좋은 결과를 냈거나 내지 못했다 한들, 모두가 있기에 지금이 있다는 마음을 조명하는 따뜻한 곡으로 쓰고자 신경썼다고 밝혔다.#
신데렐라 걸 총선거 방침 변경으로 인해 사실상 총선거 타입별 상위 멤버 앨범으로서는 마지막 앨범이 될 듯 싶다. 그 대신 미성우 아이돌들의 선거를 통해 나온 상위 3명의 앨범이 이를 대체할 것으로 예정.
2. 아이돌 마스터 신데렐라 걸즈 스타라이트 스테이지
스타라이트 스테이지의 역대 이벤트 곡 | ||||
ギュっとMilky Way | → | 夢をのぞいたら | → | 幸せの法則~ルール~ |
||<tablealign=center><tablebgcolor=#ffffff,#151515><tablebordercolor=#909090><tablecolor=#000,#fff><rowbgcolor=#bbb><rowcolor=#000><|2> 라이브 모드 ||<-4> BASIC || MASTER+ ||<-2> SMART ||<-2> GRAND || WITCH ||
<rowcolor=#000> DEBUT | REGULAR | PRO | MASTER | MASTER+ | LIGHT | TRICK | PIANO | FORTE | WITCH | |
<colbgcolor=#bbb><colcolor=#000> 레벨 | 8 | 13 | 18 | 26 | 29 | - | - | 25 | 28 | - |
노트 수 | 125 | 191 | 372 | 714 | 800 / [ruby(794, ruby=레거시)] | - | - | 512 | 856 | - |
소모 스태미너[2] | 11 | 13 | 16 | 19 | 20 | 10 | 15 | 25 | 30 | EX 라이브 티켓 |
곡 타입 | ALL | 곡 길이 | 2:07 | BPM | 105 | |||||
BASIC/SMART 해금방법 | 2020년 1월 9일 12:00 통상 배포 (SMART 배포일시: 20??년 ?월 ?일 15:00) | |||||||||
EXTRA/GRAND 배포일시 | MASTER+: 2020년 5월 4일 00:00 GRAND: 미배포 WITCH: 미배포 | |||||||||
특이사항 | 풀콤보 한정 불렙곡(FORTE) |
{{{#!wiki style="margin:0 -10px" {{{#!folding [ MV 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -15px" | <tablebgcolor=#fff,#000><tablealign=center> | ||||||||
BASIC, MASTER+ 3D MV (for BEST3 VERSION, 의상: ALL SSR) | |||||||||
GRAND 3D MV (의상: ALL SSR) |
표준 MV 배치 | ||||
임의 (MV 미등장) | 호죠 카렌 | 혼다 미오 | 유사 코즈에 | 임의 (MV 미등장) |
GRAND 모드 MV 배치[3] | |||||||||||||||
{{{#!wiki style="margin:-10px -10px" {{{#!wiki style="font-size: 8pt" {{{#!wiki style="margin:-15px -1px -15px" | 유닛 B | 유닛 A | 유닛 C | ||||||||||||
임의 (미등장) | 사쿠마 마유 | 유사 코즈에 | 이치노세 시키 | 임의 (미등장) | 임의 (미등장) | 호죠 카렌 | 혼다 미오 | 유메미 리아무 | 임의 (미등장) | 임의 (미등장) | 사기사와 후미카 | 사죠 유키미 | 나탈리아 | 임의 (미등장) |
3차 LIVE Carnival 이벤트곡으로 등장했다.
9인 버전 외에 타입별 1위 3인이 부른 BEST3 버전도 같이 수록됐는데, 이벤트 버전 전환 대응곡으로 추가되지 않고 두 버전이 서로 다른 라이브 모드로 추가됐다. 9인 버전은 GRAND 전용의 "夢をのぞいたら"로, BEST3 버전은 GRAND를 제외한 모든 라이브 모드에 "夢をのぞいたら(for BEST3 VERSION)"로 등장한다.
{{{#!wiki style="margin:0 -10px" {{{#!folding [ 풀콤보 영상 펼치기 · 접기 ] {{{#!wiki style="margin:-5px -1px -15px" | <tablebgcolor=#fff,#000><tablealign=center> |
MASTER 풀콤보 | |
레거시(이벤트 버전) MASTER+ 풀콤보 | |
MASTER+ 풀콤보 | |
FORTE 풀콤보 |
레거시 MASTER+ 패턴은 순풍 러닝처럼 마스터-마스터플러스 간 노트 격차가 차이가 많이 나지 않는 곡이다. 격차는 80개로 정말 적은 편.[4] 메인 패턴이 한손 슬라이드 구속+반대손 단노트인데, 단노트들의 리듬감에 주의해야 한다.
2020년 5월 4일 정식 MASTER+ 패턴이 추가됐다. 67마디의 1번 탭노트 하나가 2번 롱노트로 수정되고, 81마디 오른손 롱노트 시작점과 동시에 나오는 탭노트가 추가되고, 56마디와 79마디, 87마디에서 롱노트 끝 플릭 길이가 1칸씩 연장되었는데, 플릭이 연장된 곳이 다음 노트가 나오는 곳이다보니 잔미스를 더 유발하게 된다.
FORTE 패턴은 풀콤 난이도가 높은 편인데 특히 중반반부에서 슬라이드 방향을 잡지 못해 미스가 나는 경우가 많다. 이 때 슬라이드를 바깥쪽으로 한 뒤에 안쪽으로 하는 것이 포인트.
3. 가사
캐릭터 별 가사 컬러 | |||||||||||
혼다 미오 | 호죠 카렌 | 유메미 리아무 | |||||||||
유사 코즈에 | 사죠 유키미 | 이치노세 시키 | |||||||||
사기사와 후미카 | 사쿠마 마유 | 나탈리아 | |||||||||
합창 | |||||||||||
自分らしく 嬉しく 지분라시쿠 우레시쿠 나답게 기쁘게 夢を覗いたら 유메오 노조이타라 꿈을 들여다보니 ちょっぴり見えちゃったの 춋피리 미에챳타노 조금 보여버렸어 ここにいる私たちにしか 코코니이루 와타시타치니시카 여기에 있는 우리들이 아니면 わからない不安とかもあると思うけど(Uh Uh) 와카라나이 후안토카모 아루토 오모우케도 (Uh Uh) 알수없는 불안같은 것도 있을거라 생각하지만 (Uh Uh) 積み重ねてきたものが少し 認められた 츠미카사네테키타모노가 스코시 미토메라레타 쌓아올려온 것들이 조금은 인정받았다면 それならなんとなくわかるでしょ? 소레나라 난토나쿠 와카루데쇼? 그렇다면 왠지 모르게 알것도 같잖아? そんな感じ そんな感じ 손나칸지 손나칸지 그런 느낌 그런 느낌 今のわたしはそんな感じ 이마노 와타시와 손나칸지 지금의 나는 그런 느낌 酸いも甘いもしっかりちゃっかり 스이모 아마이모 싯카리 챳카리 씁쓸함도 달콤함도 착실하게 빈틈없이 知った気になっていい感じ 싯타키니낫테 이이칸지 마치 다 안것마냥 좋은 느낌 夢が叶う 大袈裟じゃないみたいね 유메가카나우 오-게사쟈나이미타이네 꿈이 이루어져 과장이 아닌듯 해 みんながいるなら 민나가 이루나라 모두가 있다면 そう 君も君も君も 全部 소- 키미모 키미모 키미모 젠부 맞아 너도 너도 너도 전부 絶対居なくちゃダメなのヨ 젯타이 이나쿠챠다메나노요 절대 없어서는 안되는거야 しっかり握って(ぎゅっぎゅっ) 싯카리 니깃테 (귯 귯) 확실히 손잡고 (꽉 꽉) はぐれないように 하구레나이요-니 홀로 떨어지지 않게 そう 誰も誰も誰も 全部 소- 다레모 다레모 다레모 젠부 맞아 누구든 누구든 누구든 전부 決して欠けたらダメなのヨ 케시테 카케타라 다메나노요 결코 빠져서는 안되는거야 そしたら 私はここにいられない 소시타라 와타시와 코코니 이라레나이 그렇게되면 나는 이곳에 있을 수 없어 自分らしく 嬉しく 지분라시쿠 우레시쿠 나답게 기쁘게 夢を覗いたら 유메오 노조이타라 꿈을 들여다보니 ちょっぴり見えちゃったの 춋피리 미에챳타노 조금 보여버렸어 いらない記憶なんてのはないけど 忘れたい出来事とかもあるね (うんうん) 와스레타이 데키고토토카모아루네 (응 응) 잊고싶은 일같은건 있겠지 (응 응) どれもこれも一人じゃできない 大事なもの優劣だとか、そういうんじゃないの そんな感じ、そんな感じ なんか悟ってしまった感じ? 劣等感とか 罪悪感より みんなで笑う それだけが一番の 理想の未来図 そう 君も君も君も 全部 소- 키미모 키미모 키미모 젠부 맞아 너도 너도 너도 전부 無茶苦茶し過ぎもダメなのヨ 무챠쿠챠시스기모 다메나노요 너무 무리하는 것도 안되는거야 ちゃんと捕まって(ぎゅっぎゅっ) 챤토 츠카맛테 (귯 귯) 제대로 붙잡고 (꽉 꽉) 転ばないように 코로바나이요-니 넘어지지 않도록 そう 誰も誰も誰も 全部 소- 다레모 다레모 다레모 젠부 맞아 누구든 누구든 누구든 전부 おいてけぼりはダメなのヨ 오이테케보리와 다메나노요 두고 가버리는 건 안되는거야 なぜなら 明日を一緒に見ていたい 나제나라 아시타오 잇쇼니 미테이타이 왜냐하면 내일을 함께 보고싶으니 申し分なし最高級(クラシック) 모시분나시쿠라싯쿠 부족하지 않게 최고급 (클래식) 胸のワクワク 무네노 와쿠와쿠 가슴의 두근거림 ちょっぴり 溢れちゃったの 춋피리 아후레챳타노 조금 흘러넘쳐버렸어 恋 愛 より もっともっと 大きなものを 코이 아이 요리 못토못토 오오키나모노오 연애 사랑 보다 더욱더욱 커다란 것을 分け 合い つつ ほらほら 手を繋いで 와케 아이 츠츠 호라호라 테오 츠나이데 서로 나눠 가며 봐봐 손을 이어잡고 喜怒 哀 楽 一緒に集めていこう 키도 아이 라쿠 잇쇼니 아츠메테이코- 희노 애 락 함께 모아가자 そんな夢がちょっぴり見えちゃったの 손나 유메가 춋피리 미에챳타노 그런 꿈이 조금 보여버렸어 そう 君も君も君も 全部 失敗しちゃったってイイのヨ 何でも話して 不安なこと 난데모 하나시테 후안나코토 뭐든지 이야기해 불안한 일 そう 君も君も君も 全部 ひとつになる 運命なのよ それなら そうさ なんにも怖くない 소레나라 소-사 난니모 코와쿠나이 그렇다면 맞아 아무것도 두렵지 않아 そう 君も君も君も 全部 소- 키미모 키미모 키미모 젠부 맞아 너도 너도 너도 전부 絶対居なくちゃダメなのヨ 젯타이 이나쿠챠다메나노요 절대 없어서는 안되는거야 しっかり握って(ぎゅっぎゅっ) 싯카리 니깃테 (귯 귯) 확실히 손잡고 (꽉 꽉) はぐれないように そう 誰も誰も誰も 全部 소- 다레모 다레모 다레모 젠부 맞아 누구든 누구든 누구든 전부 決して欠けたらダメなのヨ 케시테 카케타라 다메나노요 결코 빠져서는 안되는거야 そしたら 私はここにいられない 自分らしく 嬉しく 지분라시쿠 우레시쿠 나답게 기쁘게 夢を覗いたら 유메오 노조이타라 꿈을 들여다보니 ちょっぴり見えちゃったの 춋피리 미에챳타노 조금 보여버렸어 自分らしく 嬉しく 지분라시쿠 우레시쿠 나답게 기쁘게 夢を見せるから 유메오 미세루카라 꿈을 보여줄테니까 しっかり見ていてよ 싯카리 미테이테요 제대로 보고 있어줘 |