나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-05-27 23:32:06

내일, 갑자기 운석이 떨어지진 않으려나?

明日、いきなり隕石落ちないかな?
내일, 갑자기 운석이 떨어지진 않으려나?
가수 카사네 테토
작곡가 아오야
작사가
페이지 파일:니코니코 동화 아이콘.svg 파일:유튜브 아이콘.svg
투고일 2020년 10월 19일

1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

내일, 갑자기 운석이 떨어지진 않으려나?(明日、いきなり隕石落ちないかな?)는 아오야가 2020년 10월 19일 투고한 카사네 테토UTAU 오리지널 곡이다.

2. 영상

[nicovideo(sm37693165)]

3. 가사

明日なんかこなければいい
아시타난카 코나케레바 이이
내일 같은 건 오지 않는다면 좋을 텐데
「眠れない時」で検索して
네무레나이 토키데 켄사쿠시테
「잠 못 이룰 때」라 검색하고
眩しくて目が冴えて結局眠れない
마부시쿠테 메가 사에테 켓쿄쿠 네무레나이
눈이 부셔서, 또렷해져 결국 잠들 수 없어
学習しないな 我ながら
가쿠슈우시나이나 와레나가라
학습하질 못하네, 내 얘기지만
熱でも出たら 怪我でもしたら
네츠데모 데타라 케가데모 시타라
열이라도 나면, 상처라도 생기면
嘘をつくにはちょっと勇気ない
우소오 츠쿠니와 춋토 유우키나이
거짓말을 하기에는 조금 용기가 없어
いいとこ風邪だ かかる方が辛いだけだ
이이 토코 카제다 카카루 호우가 츠라이다케다
마침 좋을 때에 감기야, 걸리는 게 괴로울 뿐이야
絶体絶命だ……
젯타이제츠메이다……
절체절명이구나……
そうだ!
소우다!
그래!
明日いきなり 隕石落ちないかな?
아시타 이키나리 인세키 오치나이카나?
내일 갑자기 운석이 떨어지진 않으려나?
嫌な用事ごと 消えてくんないかなあ?
이야나 요우지고토 키에테쿤나이카나아?
하기 싫은 일들 사라져버리진 않으려나?
明日いきなり 正当な理由ができて
아시타 이키나리 세이토우나 리유우가 데키테
내일 갑자기 정당한 이유가 생겨서
大手を振って 一日休めないかなあ
오오테오 훗테 이치니치 야스메나이카나아
아무 눈치 보지 않고 하루쯤 쉴 순 없으려나
好きに生きたい 楽になりたい
스키니 이키타이 라쿠니 나리타이
좋을대로 살고 싶어, 편해지고 싶어
地道に地位を築くしかない
지미치니 치이오 키즈쿠시카 나이
착실하게 지위를 쌓아갈 수밖에 없어
いつまで? 引退まで もしくは墓場まで
이츠마데? 인타이마데 모시쿠와 하카바마데
언제까지? 은퇴할 때까지, 어쩌면 무덤까지
好きにだって期限があるのに
스키니닷테 키겐가 아루노니
좋아한다 해도 기한이 있는 건데
最低限は果たす気だけど
사이테이겐와 하타스 키다케도
최소한은 해보려 했는데도
面倒から 緊張に 恐怖に
멘도우카라 킨쵸우니 쿄우후니
귀찮음에서 긴장으로 공포로
数字だ 結果だ 案外評価は曖昧だ
스우지다 켓카다 안가이 효우카와 아이마이다
숫자다 결과다 의외로 평가는 애매해
ついていけそうにない……
츠이테이케소우니 나이……
따라갈 수 있을 것 같지 않아……
どうか!
도우카!
제발!
明日いきなり 隕石落ちないかな?
아시타 이키나리 인세키 오치나이카나?
내일 갑자기 운석이 떨어지진 않으려나?
嫌な用事ごと 消えてくんないかなあ?
이야나 요우지고토 키에테쿤나이카나아?
하기 싫은 일들 사라져버리진 않으려나?
明日いきなり 正当な理由ができて
아시타 이키나리 세이토우나 리유우가 데키테
내일 갑자기 정당한 이유가 생겨서
大手を振って 一日休めないかなあ
오오테오 훗테 이치니치 야스메나이카나아
아무 눈치 보지 않고 하루쯤 쉴 순 없으려나
明日いきなり 槍でも降らないかな?
아시타 이키나리 야리데모 후라나이카나?
내일 갑자기 창이라도 쏟아내리진 않으려나?
嫌なやつとか 消えてたりしないかなあ?
이야나 야츠토카 키에테타리 시나이카나아?
싫은 놈이라던지 사라져버리진 않으려나?
明日いきなり とにかく何かが起きて
아시타 이키나리 토니카쿠 나니카가 오키테
내일 갑자기 어쨌든 뭐라도 일어나서
繰り返しから 抜け出せたりしないかなあ
쿠리카에시카라 누케다세타리 시나이카나아
반복되는 일상에서 벗어날 수 있진 않으려나
そのうち冗談も忘れて 平等論とか振りかざして
소노 우치 죠우단모 와스레테 뵤우도우론토카 후리카자시테
그러는 중에 농담도 잊어버려서, 평등론이라던지 내세우며
我慢と妥協を強いる側に あれだけ嫌だったのに
가만토 다쿄오오 시이루 가와니 아레다케 이야닷타노니
인내와 타협을 강요하는 쪽이, 그렇게나 싫었었는데
気づいている
키즈이테이루
이미 알고 있어
ずっとこのままでも死なないけど、
즛토 코노마마데모 시나나이케도,
계속 이대로여도 죽지는 않겠지만,
ずっと生きづらいと。
즛토 이키즈라이토
계속 살기 힘들다는 걸.
明日、いきなり隕石落ちないかな?
아시타 이키나리 인세키 오치나이카나?
내일 갑자기 운석이 떨어지진 않으려나?
そしたら急に元気出ちゃうのになあ。
소시타라 큐우니 겐키 데챠우노니 나아
그렇다면 갑자기 힘이 날 텐데 말이야.
明日、いきなり何かが起こると、
아시타, 이키나리 나니카가 오코루토,
내일, 갑자기 뭔가 일어나면,
困る人だっているんだから。
코마루 히토닷테 이룬다카라
곤란한 사람도 있을 테니까.
明日もいつか過去のことになる。
아시타모 이츠카 카코노 코토니 나루
내일도 언젠가 과거의 일이 돼.
そんなすぐに割り切れたりしないけど。
손나 스구니 와리키레타리 시나이케도
그렇게 바로 구분지을 순 없겠지만.
明日が終わり、次の明日が来る。
아시타가 오와리, 츠기노 아시타가 쿠루
내일이 끝나고, 그 다음의 내일이 와.
今日の予定は、なんて僕は意外と冷静だ。
쿄우노 요테이와, 난테 보쿠와 이가이토 레이세이다
오늘의 예정이라니, 정말이지 나는 의외로 냉정하구나.