{{{#!wiki style="margin: -5px -10px; background-image: radial-gradient(circle at calc(50% + 43px) calc(100% - 8px), #9cceea 3px, transparent 3px), radial-gradient(circle at calc(50% + 42px) calc(100% - 4px), #49aaf4 11px, transparent 11px), linear-gradient(23deg, #e4f7fe calc(50% - 9px), #a1d5f7 calc(50% - 8px), #a1d5f7 calc(50% - 7px), transparent calc(50% - 7px)), linear-gradient(45deg, #76b8df calc(50% - 20px), #4ca9ec calc(50% + 2px))" | ||||||||
{{{#!wiki style="margin: 0 -10px -5px" {{{#!folding [ 음악 목록 ] {{{#!wiki style="margin: -5px -1px -10px; word-break: keep-all" | ||||||||
좋아하니까. 2021. 06. 27. | 옆에 있어줘. 2021. 10. 03. | 사랑도둑. 2022. 03. 27. | 있잖아. 2022. 04. 29. |
17살의 노래. 2022. 05. 29. | 서장. 2023. 03. 01. | 운명의 사람 2023. 10. 27. | 스노우볼 2023. 11. 24. |
사랑을 하고 있는 것 같아 2024. 02. 06. | 스나이퍼. 2024. 04. 19. | 감색을 그리며 {{{#!wiki style="display: inline; padding: 2px 3px; border-radius: 3px; border: 1px solid #95E7FF; background: #fff,#191919; font-size: 0.742em; color: #4ca9ec;" | 네가 모르는 너의 노래 2024. 06. 28. |
나 다움 2024. 10. 09. |
[ruby(序章,ruby=じょしょう)]。 서장. | Prologue. | |
<colbgcolor=#4dcae6><colcolor=#fff> 작사·작곡 | 유이카 |
가수 | |
편곡 | 고나가와 다카히로 (小名川高弘) |
일러스트 | 佳奈 |
MV 제작 | Saki Naito (Vanishock) |
발매일 | 2023년 3월 1일 |
[clearfix]
1. 개요
서장.(序章。)은 2023년 3월 1일에 발매된 유이카의 디지털 싱글이다. 학업으로 인한 활동 중단 발표 이후 약 10달 만에 나온 신곡이다.2월 28일 저녁 9시에 컴백 소식과 유튜브 라이브에서 신곡 '서장'을 선보였다.2. 공식 영상
2.1. 뮤직비디오
서장. MV |
3. 가사
[ruby(序章,ruby=じょしょう)]。 서장. |
[ruby(何気,ruby=なにげ)]なく[ruby(撮,ruby=と)]り[ruby(始,ruby=はじ)]めた 나니게나쿠 토리 하지메타 아무 생각없이 찍기 시작했어 [ruby(今日,ruby=きょう)]までのカウントダウン 쿄-마데노 카운토 다운 오늘까지의 카운트 다운 「[ruby(誰,ruby=だれ)]が[ruby(編集,ruby=へんしゅう)]すんのさ!」 다레가 헨슈-슨노사 누가 편집할 거야! って[ruby(話,ruby=はな)]した[ruby(日々,ruby=ひび)]が[ruby(懐,ruby=なつ)]かしいね 읏테 하나시타 히비가 나츠카시-네 라고 말하던 때가 그리워 [ruby(前髪,ruby=まえがみ)]を[ruby(直,ruby=なお)]そうとして 마에가미오 나오소-토시테 앞머리를 고치려고 カメラを[ruby(開,ruby=ひら)]くたびに 카메라오 히라쿠 타비니 카메라를 열 때면 すぐ[ruby(気,ruby=き)]づいて[ruby(写,ruby=うつ)]り[ruby(込,ruby=こ)]んでくるから 스구 키즈이테 우츠리 콘데 쿠루카라 바로 알아채며 찍히며 [ruby(増,ruby=ふ)]えてく[ruby(私,ruby=わたし)]のフォルダ 후에테쿠 와타시노 호루다 늘어나는 나의 사진 폴더 こんな[ruby(日々,ruby=ひび)]を[ruby(忘,ruby=わす)]れないように 콘나 히비오 와스레나이요-니 이런 날들을 잊지 않도록 [ruby(今,ruby=いま)][ruby(私,ruby=わたし)]が[ruby(歌,ruby=うた)]にしよう 이마 와타시가 우타니 시요- 지금 내가, 노래를 하네 [ruby(今,ruby=いま)][ruby(生,ruby=い)]きているこの[ruby(世界,ruby=せかい)]が 이마 이키테이루 코노 세카이가 지금 살아있는 이 세계가 [ruby(正解,ruby=せかい)]だなんて[ruby(言,ruby=い)]い[ruby(切,ruby=き)]れやしないけど 세카이다난테 이-키레야 시나이케도 정답이라고 잘라 말할 수는 없지만 [ruby(生,ruby=い)]きていてよかったって[ruby(思,ruby=おも)]えるのは 이키테이테 요캇탓테 오모에루노와 살아있어서 다행이라고 생각할 수 있는 건 [ruby(君,ruby=きみ)]がいたから 키미가 이타카라 네가 있어서야 [ruby(今,ruby=いま)][ruby(信,ruby=しん)]じてるこの[ruby(時間,ruby=じかん)]が 이마 신지테루 코노 지칸가 지금 믿는 이 시간이 いつか[ruby(恋,ruby=こい)]しく[ruby(思,ruby=おも)]えたとしても 이츠카 코이시쿠 오모에타토 시테모 언젠가 그리워진다고 해도 そのときはまたいつものように 소노 토키와 마타 이츠모노 요-니 그때는 언제나처럼 ほら[ruby(集,ruby=あつ)]まっていよう 호라 아츠맛테이요- 자, 다시 모이자 |
[ruby(秒針,ruby=びょうしん)]が 6を[ruby(指,ruby=さ)]す[ruby(頃,ruby=ころ)] 뵤-신가 로쿠오 사스 코로 초침이 6을 가리키는 때 [ruby(鳴,ruby=な)]り[ruby(始,ruby=はじ)]めるチャイムの[ruby(音,ruby=おと)] 나리 하지메루 챠이무노 오토 울리기 시작하는 벨소리 この[ruby(教室,ruby=きょしつ)]の[ruby(時,ruby=とき)]の[ruby(流,ruby=なが)]れはちょっと 코노 쿄시츠노 토키노 나가레와 춋토 이 교실의 시간의 흐름은 조금 [ruby(違,ruby=ちが)]うみたいです 치가우 미타이데스 다른 것 같아요 こんな[ruby(日々,ruby=ひび)]に[ruby(終,ruby=おわ)]わりを[ruby(願,ruby=ねが)]った 콘나 히비니 오와리오 네갓타 이런 하루하루가 끝나기를 바란 あの[ruby(日,ruby=ひ)]の[ruby(私,ruby=わたし)]よ 아노 히노 와타시요 그날의 나야 ちゃんと[ruby(笑,ruby=わら)]えてるよ 챤토 와라에테루요 잘 웃고 있어 [ruby(今,ruby=いま)][ruby(生,ruby=い)]きているこの[ruby(世界,ruby=せかい)]は 이마 이키테이루 코노 세카이와 지금 살아있는 이 세계는 [ruby(理不尽,ruby=りふじん)]に[ruby(私,ruby=わたし)]たちを[ruby(苦,ruby=くる)]しめるけど 리후진니 와타시타치오 쿠루시메루케도 불합리하여 우리들을 괴롭히지만 そんな[ruby(中,ruby=なか)]で[ruby(笑,ruby=わら)]っていられたのは 손나 나카데 와랏테이라레타노와 그래도 내가 웃을 수 있는건 [ruby(君,ruby=きみ)]がいたから 키미가 이타카라 네가 있어서야 [ruby(今,ruby=いま)][ruby(信,ruby=しん)]じてるこの[ruby(時間,ruby=じかん)]は 이마 신지테루 코노 지칸와 지금 믿는 이 시간은 きっとこの[ruby(先,ruby=さき)][ruby(何,ruby=なに)]が[ruby(起,ruby=お)]こっても 킷토 코노 사키 나니가 오콧테모 이 앞에 무슨 일이 일어나더라도 반드시 [ruby(消,ruby=き)]えやしないよ[ruby(大切,ruby=だいせつ)]に 키에야시나이요 다이세츠니 없어지지 않아 소중하게 ほら[ruby(心,ruby=こころ)]にしまっておこう 호라 코코로니 시맛테오코- 자, 마음에 간직하자 |
いつか[ruby(夢,ruby=ゆめ)]につまずいて 이츠카 유메니 츠마즈이테 언젠가 꿈에 좌절해서 [ruby(不安,ruby=ふあん)]になったら 후안니 낫타라 불안해진다면 [ruby(私,ruby=わたし)]の[ruby(歌,ruby=うた)]を[ruby(聴,ruby=き)]きにきて 와타시노 우타오 키키니키테 내 노래를 들으러 와 줘 ここで[ruby(歌,ruby=うた)]っているから 코코데 우탓테이루카라 여기서 노래하고 있을테니까 [ruby(背中押,ruby=せなかお)]すから 세나카 오스카라 등을 떠밀어줄테니까 それが[ruby(私,ruby=わたし)]の[ruby(夢,ruby=ゆめ)]だから 소레가 와타시노 유메다카라 그게 내 꿈이니까 [ruby(今,ruby=いま)][ruby(生,ruby=い)]きているこの[ruby(世界,ruby=せかい)]は 이마 이키테이루 코노 세카이와 지금 살아있는 이 세계는 [ruby(終,ruby=おわ)]わりが[ruby(来,ruby=く)]ることが[ruby(決,ruby=き)]まってる 오와리가 쿠루코토가 키맛테루 언젠가 끝이 날거라는게 정해져 있어 でも[ruby(今日,ruby=きょう)]じゃない 데모 쿄-쟈나이 그래도 오늘은 아니야 [ruby(今日,ruby=きょう)]まではまだ[ruby(序章,ruby=じょしょう)]に[ruby(過,ruby=す)]ぎない 쿄-마데와 마다 죠쇼-니 스기나이 오늘까지는 아직 서장밖에 지나지 않았는걸 |
[ruby(今,ruby=いま)][ruby(愛,ruby=あい)]してるこの[ruby(時間,ruby=じかん)]を 이마 아이시테루 코노 지칸오 지금 사랑하는 이 순간을 [ruby(共,とも)]に[ruby(笑,ruby=わら)]い[ruby(泣,ruby=な)]いてくれた[ruby(君,ruby=きみ)]へ 토모니 와라이 나이테쿠레타 키미에 같이 웃고 슬퍼해준 너에게 しんみりしちゃうのは[ruby(似合,ruby=にあ)]わないよ 신미리시챠우노와 니아와나이요 슬픈 모습은 어울리지 않아 ほら[ruby(笑,ruby=わら)]って 호라 와랏테 자, 웃어봐 あぁだいすきだ 아- 다이스키다 아, 너무 좋아 |
좋아하니까. | 옆에 있어줘. | 사랑도둑. | 있잖아. |
17살의 노래. | 서장. | 운명의 사람 | 스노우볼 |
사랑을 하고 있는 것 같아 | 스나이퍼. | 감색을 그리며 | 네가 모르는 너의 노래 |