나무모에 미러 (일반/밝은 화면)
최근 수정 시각 : 2024-09-14 23:20:11

一輪花

한 송이 꽃에서 넘어옴

<colbgcolor=#145C9E><colcolor=#fff> 一輪花
한 송이 꽃|Ichirinka
파일:一輪花 이미지.jpg
가수 tuki.
작사
작곡
발매일
[[일본|
파일:일본 국기.svg
일본
]][[틀:국기|
파일: 특별행정구기.svg
행정구
]][[틀:국기|
파일: 기.svg
속령
]] 2023년 11월 28일
러닝타임 03:44
장르 발라드
듣기 파일:스포티파이 아이콘.svg | 파일:Apple Music 아이콘.svg | 파일:유튜브 뮤직 아이콘.svg | 파일:유튜브 아이콘.svg[음원]
파일:유튜브 아이콘.svg[뮤비] | 파일:네이버 VIBE 아이콘.svg | 파일:벅스 아이콘.png
1. 개요2. 영상3. 가사

[clearfix]

1. 개요

일본싱어송라이터 tuki.가 작사·작곡·노래하여 2023년 11월 28일에 발표한 곡. 데뷔 후 두 번째 곡이며, 음원이 발매되기 전에 유튜브에 히키가타리 버전이 먼저 올라왔다.

2. 영상

유튜브 공식 MV
유튜브 공식 음원
히키가타리 버전

3. 가사


一輪花
이치린카
한 송이 꽃[3]


誰かのために歩いていたから
다레카노 타메니 아루이타카라
누군가를 위해 걷고 있었으니까

気付けなかった
키즈케 나캇타
몰랐었어

私のために歩いても
와타시노 타메니 아루이테모
나를 위해 걸어도

構わないって気付いた
카마와 나잇테 키즈이타
괜찮다는 걸 깨달았어


いついつまでもあなたを
이츠 이츠마데모 아나타오
언제까지나 너를

忘れられないなんて嫌だよ
와스레라레 나이 난테 이야다요
잊을 수 없다니 싫어

望んでたんだ 凛と立つ一輪花
노존데탄다 린토 타츠 이치린카
바랐던 거야 늠름하게 피는 한 송이 꽃

元に戻るだけさ
모토니 모도루 다케사
원래대로 돌아올 뿐이니까


さよなら
사요나라
잘 가

最大級の愛が 雨に変わる
사이다이큐ー노 아이가 아메니 카와루
최대급의 사랑이 비로 변하네

会えないバイバイなんてあの日
아에나이 바이바이 난테 아노 히
만날 수 없는 바이바이라는 걸 그날

思わなかった
오모와 나캇타
생각하지도 않았어

風に揺らぐ 一輪花
카제니 유라구 이치린카
바람에 흔들리는 한 송이 꽃

飛ばされないように
토바사레 나이요ー니
날아가지 않도록

最大級の愛を
사이다이큐ー노 아이오
최대급의 사랑을

会いたいよって居ないよ
아이타이욧테 이 나이요
보고 싶은데 없어

会えばきっと痛いよ 痛いよ 痛いよ
아에바 킷토 이타이요 이타이요 이타이요
만나면 분명 아플 거야 아플 거야 아플 거야

最大級の愛と
사이다이큐ー노 아이토
최대급의 사랑과

朝露に濡れた私は一輪花
아사츠유니 누레타 와타시와 이치린카
아침 이슬에 젖은 나는 한 송이 꽃


明日のために歩き出そうとは
아시타노 타메니 아루키 다소ー토와
내일을 위해 걸어 나가자고는

思ってたんだ
오못테탄다
생각했었어

思い出ばかり眺めては
오모이데 바카리 나가메테와
추억만 바라보면서

今日じゃなくって良いって
쿄ー쟈 나쿳테 이잇테
오늘이 아니어도 괜찮다며


今が続けばいいよと
이마가 츠즈케바 이이요토
지금이 계속되면 좋겠다고

あの時は思えていたけど
아노 토키와 오모에테 이타케도
그때는 생각하고 있었지만

変わっていくんだ 凛と立つ一輪花
카왓테 이쿤다 린토 타츠 이치린카
변해 가는 거야 늠름하게 피는 한 송이 꽃

咲き続けるために
사키 츠즈케루 타메니
계속 피어나기 위해서


さよなら
사요나라
잘 가

最大級の愛が 雨に変わる
사이다이큐ー노 아이가 아메니 카와루
최대급의 사랑이 비로 변하네

会えないバイバイなんてあの日
아에나이 바이바이 난테 아노 히
만날 수 없는 바이바이라는 걸 그날

思わなかった
오모와 나캇타
생각하지도 않았어

風に揺らぐ 一輪花
카제니 유라구 이치린카
바람에 흔들리는 한 송이 꽃

飛ばされないように
토바사레 나이요ー니
날아가지 않도록

最大級の愛を
사이다이큐ー노 아이오
최대급의 사랑을

会いたいよって居ないよ
아이타이욧테 이 나이요
보고 싶은데 없어

会えばきっと痛いよ 痛いよ 痛いよ
아에바 킷토 이타이요 이타이요 이타이요
만나면 분명 아플 거야 아플 거야 아플 거야

最大級の愛と
사이다이큐ー노 아이토
최대급의 사랑과

朝露に濡れた私は一輪花
아사츠유니 누레타 와타시와 이치린카
아침 이슬에 젖은 나는 한 송이 꽃

ばいばいきっと居ないよ
바이바이 킷토 이나이요
바이바이 분명 없을 거야

会いたいよって居ないよ
아이타이욧테 이나이요
보고 싶다고 해도 없을 거야

会えばきっと痛いよ 期待もしないよ
아에바 킷토 이타이요 키타이모 시나이요
만나면 분명 아플 거야 기대도 하지 않아

最大級の愛で
사이다이큐노 아이데
최대급의 사랑으로

どしゃぶりの雨だ
도샤부리노 아메다
쏟아지는 비야

泣かないよ一輪花
나카나이요 이치린카
울지 않을게 한 송이 꽃

Ah…

[음원] [뮤비] [3] 종종 한자를 그대로 읽은 '일륜화'로도 번역되기도 한다.